 
                The multilateral trading system recognizes that governments have legitimate aims other than free trade.
而且,政府開始為了保護主義的目的有意利用這些漏洞,所以反傾銷案例和限制進口措施迅速增加。
Moreover, governments began to abuse these loopholes for protectionist ends: anti-dumping cases and import-restricting regulations proliferated.
有關(guān)香蕉和牛肉的訴訟有了意外的曲折變化,這種變化搞得世貿(mào)組織不堪,阻礙了11月底將在西雅圖舉行的世貿(mào)組織大型最高級會議的籌備工作。
The twists and turns of the banana and beef cases have over-stretched it and hampered preparations for the big WTO summit in Seattle in late November.
| 相關(guān)新聞信息 | 
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
                    	 電話:021-61670108   021-63802116
                               021-61670100   021-63811213
                     客服:400-888-2116
                     業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
                     人事Q Q:744619319 ?1279407573
 
                     業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
                     人事郵箱:HR@MasterFy.com                    
                     微信號:MasterFy4008882116
					 官網(wǎng):www.arislanhaikal.com
                    地址:恒通路360號一天下大廈C1602
                          MasterFy深圳翻譯公司
                          MasterFy香港翻譯公司
                          MasterFy美國翻譯公司
                    
 
 
            


























 點擊這里給我發(fā)消息
點擊這里給我發(fā)消息